ermiak: (Default)
ErmiAk ([personal profile] ermiak) wrote2008-03-07 03:42 pm

И так бывает

...было очень забавно наблюдать сценку в одном из банковских отделений: молодой парень, не очень хорошо говорящий на русском, пытался разговаривать с кассиром, которую тоже было сложно назвать русской. Но тем не менее они оба пытались объясняться на русском, периодически сталкиваясь с непониманием друг друга. В этом случае они переходили на казахский, но, как только, они достигали взаимопонимания, они тут же возвращались к русскому. Чтоб снова оказаться зоне не понимания. Так они и разговаривали друг с другом минут 15: попытка договорится на русском - объяснения на казахском - возврат к русскому - цикл повторялся. Видимо у них это был какой-то условный рефлекс, что в банке надо объясняться исключительно на русском языке.

Откуда возникают такие сложности легко понять. Коллеги принимающей стороны, сами казахи, объяснили мне, что у них самих, владеющих казахским языком с рождения, периодически возникают трудности с подбором слов для делового общения на казахском языке, не говоря уж об общении на технические темы. А потому гораздо проще в официальных местах переходить сразу на русский язык, чем ломать себе голову с подбором соответствующих выражений. Ситуацию выправить пытаются, но дело это идет не так быстро.